بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًۭا
Waz-zaariyaati zarwaa
By those [winds] scattering [dust] dispersing
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بسم الله الرحمن الرحيم.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًۭا
Waz-zaariyaati zarwaa
By those [winds] scattering [dust] dispersing
فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًۭا
Falhaamilaati wiqraa
And those [clouds] carrying a load [of water]
فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًۭا
Faljaariyaati yusraa
And those [ships] sailing with ease
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Falmuqassimaati amraa
And those [angels] apportioning [each] matter,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌۭ
Innamaa too'adoona la-saadiq
Indeed, what you are promised is true.
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌۭ
Wa innad deena la waaqi'
And indeed, the recompense is to occur.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
Wassamaaa'i zaatil hubuk
By the heaven containing pathways,
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ
Innakum lafee qawlim mukhtalif
Indeed, you are in differing speech.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Yu'faku 'anhu man ufik
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
Qutilal kharraasoon
Destroyed are the falsifiers
تُحمَّل بقية الآيات أدناه, النص الكامل متاح مع التلاوة الصوتية.
The Muslim app that gently locks your phone at adhan and waits with you until you've prayed. Free, no ads, no account. iOS, Android, and Chrome.